¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­
¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (1) John 1:1-7
µî·ÏÀÏ:2010-04-05/ÀÛ¼ºÀÚ:°ü¸®ÀÚ/Á¶È¸:1269


NASB (New American Standard Bible) ¿äÇѺ¹À½À» ¿µ¾î·Î ÀÐÀ¸¸é¼­ ¼º°æ°øºÎ(Bible Study)¿Í ¿µ¾î°øºÎ(English Study)¸¦ ÇÔ²² ÇØº¸·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß!


Chapter One (Á¦1Àå)


1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. ÅÂÃÊ¿¡ ¸»¾¸ÀÌ °è½Ã´Ï¶ó. ±× ¸»¾¸Àº Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ÇϼÌÀ¸´Ï ±×¸»¾¸Àº °ð Çϳª´ÔÀ̴̼Ù.

In the beginning: ½ÃÀÛ ¶§, ÅÂÃÊ¿¡. »ç½Ç ±× ¶§°¡ ¾ðÁ¦¿´´ÂÁö´Â Çϳª´Ô¿Ü¿¡ ¾Æ¹«µµ ¸ð¸¥´Ù. »ç¶÷µéÀº Àΰ£ÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» °è»êÇØ º¸·Á°í Çϴµ¥ ±× ¹ß»óºÎÅͰ¡ À߸ø µÇ¾ú´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀº Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¸¸ °è»êÀÌ °¡´ÉÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. 

the Word: ¸»¾¸, ¿©±â¿¡¼­´Â ¹®Àå ÁßÀÌÁö¸¸ Word¶ó°í W¸¦ ´ë¹®ÀÚ·Î ¾²°í ÀÖ´Ù. ±× ±î´ßÀº ÀϹÝÀûÀÎ ¸»(word)°ú ±¸ºÐÇϱâ À§ÇÔÀÌ´Ù.  ´ÙÀ½ ¹®Àå¿¡¼­ ÀÌ¾î ³ª¿ÀµíÀÌ ±× ¸»¾¸Àº Çϳª´ÔÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù.  ¶ÇÇÑ ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â ¸»¾¸Àº ÀÏ»ó ¾ð¾î¸¦ °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Logos¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.


2. He was in the beginning with God. ±×´Â Çϳª´Ô°ú ÅÂÃÊ¿¡ ÇÔ²² ÀÖ¾ú´Ù.

¸»¾¸À» Áß¼º´ë¸í»ç it·Î ¾²Áö ¾Ê°í ³²¼º´ë¸í»ç He·Î ¹Þ°í ÀÖ´Ù. Áï ¸»¾¸Àº ÀΰÝÀ̶ó´Â ¸»ÀÌ´Ù. ±×°¡ Çϳª´Ô°ú ÅÂÃÊ¿¡ °°ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.


3. All things came into being by Him, and apart from Him nothing came into being that has come into being. ¸ð´Â °Í (¸¸¹°)ÀÌ ±×¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¸ÀçÇÏ°Ô µÇ¾úÀ¸´Ï ¾Æ¹«°Íµµ ±×·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Ê°í Á¸ÀçÇÑ °ÍÀ̶õ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø¾ú´Ù.

All things: ¸¸¹°, ¸ðµç °Íµé

came into being: Á¸ÀçÇÏ°Ô µÇ´ÙÀÇ °ú°ÅÇü 

apart from Him: ±×¸¦ ¶°³ª¼­´Â, ±×·Î ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Ê°í´Â

nothing came into being: ºÎÁ¤ÇüÀ» ¾Õ¿¡ µÎ°í ¹®Àå Àüü¸¦ ºÎÁ¤À¸·Î ¸¸µå´Â ÇüÅ´ ÈçÈ÷ ¾²ÀÌ´Â ¹®Àå ±¸Á¶ÀÌ´Ù. ¡°¾Æ¹«°Íµµ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.¡±

that has come into being: ÇöÀç¿Ï·áÇüÀ» ½á¼­ Áö±Ý±îÁö Á¸ÀçÇÏ°ÔµÈ ¸ðµç °ÍÀ» ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. Áï Áö±Ý±îÁö Á¸ÀçÇÏ°ÔµÈ ¸ðµç °ÍÀÌ ±×¸¦ ¸»¹Ì¾ÏÁö ¾Ê°í µÈ °ÍÀº ¾ø´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù.


4. In Him was life, and the life was the light of men. ±×ÀÇ ¾È¿¡ »ý¸íÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ±× »ý¸íÀº »ç¶÷µéÀÇ ºûÀ̾ú´Ù.

the life, the light: Á¤°ü»ç the¸¦ ¾²°í ÀÖÀ½¿¡ ÁÖÀÇÇ϶ó. ¿©·¯°¡Áö Áß ÇϳªÀÇ »ý¸íÀÌ ¾Æ´Ï¸ç ¶ÇÇÑ ¿©·¯°¡Áö Áß ¾î´À ÇϳªÀÇ ºûÀÌ ¾Æ´Ï¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù.


5. And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. ±×¸®°í ±× ºûÀÌ Èæ¾Ï Áß¿¡ ºñÄ¡°í ÀÖÁö¸¸ ±× Èæ¾ÏÀÌ ±×°ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.

shines: ÇöÀçÇüÀ» ¾²°í Àִµ¥ ±× ºûÀº Çѹø ºñÄ¡°í »ç¶óÁø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °è¼Ó ºñÄ¡°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

the darkness:¼¼»ó »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â ¾îµÎ¿ò

did not comprehend: ¿©±â¿¡¼­´Â °ú°ÅÇüÀ» ¾²°í ÀÖ´Ù. ±×·¯´Ï±î ºûÀº ºñÄ¡°í ÀÖÁö¸¸ Èæ¾ÏÀÌ ±×°ÍÀ» °¨ÁöÇÏÁö ¸øÇß´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. Èæ¾ÏÀÌ °¨Áö ¸øÇÑ °ÍÀº °ú°ÅÀÇ ÇϳªÀÇ »ç°ÇÀ̶ó´Â ¸»ÀÌ´Ù. comprehend: °¨ÁöÇÏ´Ù. ±ú´Ý´Ù.


6. There came a man, sent from God, whose name was John. ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¿Ô¾ú´Ù. ±×´Â Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸³¿À» ¹Þ¾Ò´Âµ¥ ±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀ̾ú´Ù.

A man came.À̶ó°í ÇØµµ µÇÁö¸¸ ¿©±â¼­´Â ±× »ç¶÷ÀÌ ÀÚÀÇÀûÀ¸·Î ¿Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó º¸³¿À» ¹Þ¾Ò´Ù´Â °ÍÀ» È®½ÇÈ÷ Çϱâ À§ÇØ There came a manÀ¸·Î ¾²°í ÀÖ°í, À̾ sent from GodÀ̶ó°í ¼³¸íÇϰí ÀÖ´Ù. whose name was John ±×ÀÇ À̸§Àº ¿äÇÑÀ̾ú´Ù. ¾Õ ¹®ÀåÀ» Äĸ¶(,)·Î ÀÏ´Ü ¸ØÃß°í ³ª¼­ whose·Î ¹Þ°Ô µÇ´Â °æ¿ì ¾Õ¿¡ ¹®ÀåÀ» ÀÌÀº ¸»·Î ÇØ¼®ÇÏ¿© ¡°´©±¸ÀÇ À̸§Àº¡¦¡± ¾Æ´Ï¶ó ¡°±×ÀÇ À̸§Àº¡¦¡±¶ó°í ¹ø¿ªÇØ¾ß ÇÑ´Ù.


7. He came for a witness, that he might bear witness of the light, that all might believe through him. ±×´Â Áõ°ÅÇϱâ À§ÇØ ¿Ô´Âµ¥ ºû¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ°ÅÇÏ°í ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹Ï°Ô ÇÏ·Á°í ¿Ô´Ù.

ÀÌ·± °æ¿ìÀÇ that´Â °á°ú¸¦ ¼³¸íÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î °è¼ÓÀûÀ¸·Î ¹ø¿ªÇÏ¸é µÈ´Ù.  that he might bear ¡¦., all might believe ¡¦ Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸³¿À» ¹ÞÀº ¿äÇÑÀÌÁö¸¸ ±×°¡ ºû¿¡ ´ëÇÏ¿© Áõ°Å¸¦ ÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼­ ¿ÏÀüÇÏÁö ¸øÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»Çϱâ À§ÇØ might¸¦ ¾²°í ÀÖ°í, ¶ÇÇÑ allÀº ¼¼»ó ¸ðµç »ç¶÷À» ÀǹÌÇϰí Àִµ¥ might¸¦ ¾´ °ÍÀº ¾îµð±îÁö³ª ¹ÏÀ½Àº »ç¶÷µé ÀÚ½ÅÀÌ ³»·Á¾ß ÇÒ °áÁ¤À̱⠶§¹®¿¡ »ç¶÷µé Áß¿¡´Â ¹Ï´ÂÀ̵µ ÀÖ°í ¹ÏÁö ¾Ê´Â À̵µ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹Ì¸® ¾Ï½ÃÀûÀ¸·Î ¸»Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.



 ÇÑÁÙÀǰß[0]
ÆÐ½º¿öµå:
5 ¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (5) John 1:29-34 (1) 2011-10-06
4 ¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (4) John 1:19-28 2010-05-30
3 ¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (3) John 1:15-18 2010-05-04
2 ¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (2) John 1:8-14 2010-04-09
1 ¿µ¾î·Î Àд ¼º¼­ (1) John 1:1-7 2010-04-05
1