영어로 읽는 성서
영어로 읽는 성서 (3) John 1:15-18
등록일:2010-05-04/작성자:관리자/조회:638

NASB (New American Standard Bible) 요한복음을 영어로 읽으면서 성경공부(Bible Study) 영어공부(English Study) 함께 해보려고 합니다. 할렐루야!


15. John bore witness of Him, and cried out, saying, "This was He of whom I said, 'He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.'"요한이 그에 대하여 증거하여 외쳐 말하기를 이분이 내가 말하던 분이십니다. 뒤에 오시는 분은 나보다 높으시니 그는 나보다 먼저 계신 분이기 때문입니다.

Bear witness of… 대하여 증거하다. 예수님을 가리키는 삼인칭 대명사 He를 문장 중에서도 대문자로 사용하고 있음에 주의하라.  He of whom 은 I said의 목적사로 쓰이고 있다. 즉 I said of Him who is Jesus Christ 내가 예수 그리스도 그분에 대하여 말했다는 것. This was He.에서 He는 Be 동사의 보어로 쓰이기 때문에 목적격을 쓰지 않고 주격을 쓰고 있다. 


16. For of His fullness we have all received, and grace upon grace. 그분의 충만함으로 우리 모두가 받았는데 은혜 위에 은혜이다.

일반적으로 We all 동일시 하는데 all 목적으로 받아서 우리가 받은 모든 것을 가리키고 있다고 보는 것이 낳지 않을까? 그래서 all of His fullness 해석한다면 그의 충만한 모든 우리가 받았는데 이것이야 말로 정말로 은혜라고 해석할 수도 있겠다.  어순의 도치는 시적 표현에서 종종 나타난다. Grace upon grace “은혜 위에 은혜라는 말은 이것이야 말로 진짜 은혜라는 말이다. 은혜를 강조하기 위해서 중복하여 쓰고 있다고 보아야 한다.


17. For the Law was given through Moses; grace and truth were realized through Jesus Christ. 율법은 모세를 통하여 주어졌지만 은혜와 진리는 예수 그리스도를 통하여 실현되었다.

Law 문장 중에서 대문자로 시작한 것은 모세의 율법을 지칭하고 있기 때문이다. 율법이 모세가 만든 것이 아니라 하나님께서 모세를 통하여 주신 것이며 은혜와 진리는 예수님을 통하여 현실화 되었다는 설명이다.


18. No man has seen God at any time; the only begotten God, who is in the bosom of the Father, He has explained [Him.] 어느 때도 하나님을 사람이 없다. 독생하신 하나님, 아버지의 속에 있는 그분이 설명해 주고 계신다.

No를 문장 서두에 놓으면서 문장전체를 부정하고 있다. 하나님을 본 사람이 없지만 하나님의 독생자 예수께서 이 땅에 오셔서 하나님을 알게 해 주셨다는 말이다. The only begotten: 독생하신.  



 한줄의견[0]
패스워드: